Блоги
offline
1300   13   0   0
Блоги
offline
1217   13   0   0
Блоги
offline
1278   18   0   0
Блоги
offline
1291   20   0   0
Блоги
offline
1763   35   0   0
Блоги
offline
1131   17   0   0
Блоги
offline
1094   14   0   0
Блоги
offline
2414   39   0   0
Блоги
offline
1005   2   0   0

Небо 22.06.41

метки: военное
Было новолуние. То есть безлунная ночь, Луна в 4 утра только восходила тонким серпом в утренних сумерках. Рядом с ней - Юпитер и Сатурн, но их наверное не было видно на светлеющем небе. А вот Марс на юго-востоке хорошо был виден.
user posted image

Читать все комментарии (2)

Блоги
offline
1357   15   0   0
Блоги
offline
1438   15   0   0
Блоги
offline
1073   21   0   0
Блоги
offline
1224   18   0   0
Блоги
offline
1205   16   0   0
Блоги
offline
1127   15   0   0
Блоги
offline
1459   21   0   0
Блоги
offline
1101   14   0   0
Блоги
offline
1350   31   0   0
Блоги
offline
547   0   0   0

Картина мира по-русски

метки: разное
Сразу предупреждаю - это не о политике. Точнее не только, это обо всем. Культур-мультур вообщем..
Нашел вот лекцию " Языковой анализ как средство понимания культуры" - вот вам ссыла, тычьте. Правда, она длинная, поэтому выбрал кое-что, так конспекты.
Про стереотипы и научное понимание. Непрофессионалы иногда питаются стереотипами, и сами их создают. Я вот сам вспомнил, в лекции этого нет – Макар Нагульнов изучал английский. Вот, говорит, некоторые слова вроде из русских сделали, только эти слова им как будто не нравятся , и они шипят злобно – вместо « революция » какая-то « револьюшн».
Из лекции пример : Слово « вдруг » в русской речи. Не в смысле « внезапно » , а в смысле «Что это вдруг ты вырядился? » , или « если он вдруг позвонит, скажи ему.. ». Можно сделать два противоположных вывода
- русские считают, что все в жизни непредсказуемо
- русские считают, что все в жизни почти нет ничего предсказуемого
В русском и вообще всех европейских языках - интеллект – в голове, эмоции – в сердце . Даже жестами -хлопают по лбу ( вспомнил) , или хватаются за сердце ( ах .. любофф ). А в некоторых языках Африки например есть «добрая печень ». Или в древнееврейском – интеллект , разумение – тоже в сердце. Поэтому неправильно иногда трактуют библейские фразы « каменное сердце ». Это не значит жестокий человек, это скорее тугодум.
Отношение к доносам и доносчикам в России и СССР – не такое, как в Европе. У нас даже сами стукачи стыдились этого. Поэтому в доносах и не писали « доношу .. », использовали эвфемизм « сигнализирую .. » , или « довожу до сведения .. »
Про счастье. По разному понимается. К нашему « счастлив » ближе немецкое «glücklich», а не английско-американское «happy ». Фраза такая была, на двух языках I am happy, aber glücklich bin ich nicht
Или, как перевести на какой-то другой язык « я собирался ( что-то сделать), но не собрался»
Или разница «заходи в гости» и «приходи в гости »
Ответ на вопрос « как дела ? »В Росии – « нормально », в США «finely» ( прекрасно), в Австралии « not too bad » ( не особенно плохо )
user posted image


Адрес записи

Блоги
offline
1188   12   0   0